Conditions générales d'utilisation

Conditions de livraison

Aucune partie de ce site web ne peut être copiée, adaptée, transmise ou rendue publique de quelque manière que ce soit sans l'accord écrit préalable de Takeuchi Benelux.

Bien que ce site ait été créé et entretenu avec le plus grand soin, les informations fournies peuvent être incomplètes ou incorrectes. Takeuchi Benelux n'est pas responsable des conséquences des actions entreprises sur la base des informations de ce site web.

Ce site web contient des liens et des références à des sources d'information gérées et compilées par des tiers. Takeuchi Benelux n'est pas responsable de l'exactitude, de l'exhaustivité ou de tout autre aspect des informations fournies par ces sources.

Conditions générales d'utilisation

Article 1 : Champ d'application

1.1. Les présentes conditions s'appliquent à toutes les offres faites par un Metaalunielid, à tous les contrats qu'il conclut et à tous les contrats qui en découlent, dans la mesure où le Metaalunielid agit en tant que fournisseur ou entrepreneur.

1.2. Le Metaalunielid qui utilise les présentes conditions est désigné par le terme de contractant. L'autre partie est désignée comme le client.

1.3. En cas de conflit entre le contenu de l'accord et les présentes conditions générales, les dispositions de l'accord prévalent.

1.4. L'utilisation des présentes conditions générales est réservée exclusivement aux membres de la Metaalunie.
 

Article 2 : Offres

2.1. Toutes les offres sont sans engagement. Le fournisseur se réserve le droit de retirer sa proposition jusqu'à deux jours ouvrables après réception de l'acceptation.

2.2. Lorsque le donneur d'ordre fournit des informations au preneur d'ordre, ce dernier peut présumer de leur exactitude et de leur exhaustivité lors de l'élaboration de son offre.

2.3. Les montants mentionnés dans l'offre sont exprimés en euros, hors TVA et autres taxes ou impôts publics. Les prix ne comprennent pas non plus les frais supplémentaires tels que les frais de voyage, d'hébergement, d'emballage, de stockage et de transport, ainsi que les frais de chargement, de déchargement et les formalités douanières.
 

Article 3 : Confidentialité

3.1. Toutes les informations fournies par le contractant, y compris les offres, les dessins, les images et les données techniques, sont confidentielles et ne peuvent être utilisées que dans le cadre du contrat.

3.2. Le client ne peut ni divulguer ni reproduire ces informations sans l'autorisation expresse du contractant.

3.3. En cas de manquement à ces obligations, le client est passible d'une amende de 25 000 euros pour chaque infraction, en plus de toute indemnisation prévue par la loi.

3.4. À la première demande du contractant, le client doit restituer ou détruire toutes les informations fournies dans le délai imparti. Le non-respect de cette obligation entraîne une pénalité de 1 000 euros par jour.
 

Article 4 : Conseils et informations fournis

4.1. Le client ne peut tirer aucun droit des conseils et informations qui ne sont pas directement liés à la mission.

4.2. Dans le cadre de l'exécution du contrat, le contractant peut présumer de l'exactitude des données fournies par le donneur d'ordre.

4.3. Le donneur d'ordre garantit le preneur d'ordre contre toute réclamation de tiers liée à l'utilisation des conseils, dessins, calculs ou matériaux fournis par le donneur d'ordre.
 

Article 5 : Délai de livraison et délai d'exécution

5.1. Tout délai de livraison ou période de travail mentionné est indicatif et non contraignant.

5.2. Le délai ne commence à courir que lorsque tous les détails techniques et commerciaux ont été convenus, que les informations nécessaires, telles que les dessins approuvés, sont disponibles, que le paiement (échelonné) convenu a été reçu et que toutes les autres conditions d'exécution de la commande ont été remplies.

5.3. Le délai de livraison ou d'exécution sera prolongé si :

a. des circonstances inconnues du contractant au moment où le délai a été fixé se produisent ;

b. des travaux supplémentaires sont nécessaires

c. le contractant suspend temporairement ses obligations.

Dans ces cas, la prolongation sera déterminée sur la base du temps dont le contractant a raisonnablement besoin pour achever la commande dans ces circonstances.

5.4. Tous les frais ou dommages résultant d'un retard sont à la charge du client.

5.5. Le dépassement du délai de livraison ne donne pas droit au client à une indemnisation ou à la résiliation du contrat.
 

Article 6 : Livraison et transfert des risques

6.1. La livraison a lieu au moment où le Fournisseur met les articles à la disposition du Client sur son site et en informe le Client. A partir de ce moment, le Client supporte le risque de stockage, de chargement, de transport et de déchargement.

6.2. Si le preneur d'ordre assure le transport, le risque reste également à la charge du donneur d'ordre. Le client peut, s'il le souhaite, souscrire une assurance contre ces risques.

6.3. En cas de reprise, le risque des marchandises reprises reste à la charge du client jusqu'à ce qu'elles soient transférées à la prestataire. Si les biens échangés ne sont pas livrés dans l'état convenu, le Fournisseur peut résilier le contrat.
 

Article 7 : Modifications de prix

7.1. Le preneur d'ordre peut répercuter sur le client les facteurs d'augmentation des prix de revient survenus après la conclusion du contrat. Le client est tenu de payer ces augmentations à la première demande.
 

Article 8 : Force majeure

8.1. Un manquement du preneur d'ordre dans l'exécution de ses obligations ne peut lui être imputé s'il résulte d'un cas de force majeure.

8.2. La force majeure comprend, entre autres, des circonstances telles que : les manquements de tiers engagés, les catastrophes naturelles, les cyberattaques, les pannes d'électricité, la perte d'outils ou de matériaux, les blocus, les grèves ou les restrictions à l'importation et au commerce.

8.3. Si le contractant est temporairement empêché d'exécuter ses obligations, il peut les suspendre. Lorsque la situation de force majeure prend fin, le contractant reprend l'exécution du contrat dès que possible dans le respect de son calendrier.

8.4. En cas de force majeure permanente ou si la situation perdure pendant plus de six mois, le contractant et le client ont tous deux le droit de résilier le contrat en tout ou en partie, sans droit à une indemnisation.

8.5. Aucune des parties n'est responsable des dommages résultant d'un cas de force majeure, d'une suspension ou d'une résiliation en vertu du présent article.
 

Article 9 : Étendue des travaux

9.1. Le client est responsable de l'obtention en temps utile de tous les permis, exemptions et autres documents nécessaires à l'exécution des travaux. Il les remettra au contractant sur demande.

9.2. Sauf accord écrit contraire, les travaux suivants n'entrent pas dans le champ d'application du contrat :

a. les travaux de construction tels que les travaux de fondation, de maçonnerie ou de peinture ;

b. le raccordement au gaz, à l'eau, à l'électricité ou à d'autres infrastructures ;

c. les mesures visant à empêcher la détérioration ou le vol de matériaux sur le lieu de travail ;

d. l'élimination des déchets

e. le transport des matériaux sur le lieu de travail.
 

Article 10 : Travaux supplémentaires

10.1. Il y a travaux supplémentaires lorsque

a. la conception, le cahier des charges ou les spécifications sont modifiés ;

b. les informations fournies s'avèrent incorrectes ou incomplètes ;

c. les quantités estimées s'écartent de plus de 5 %.

10.2. Les coûts des travaux supplémentaires sont calculés conformément aux tarifs applicables au moment de l'exécution des travaux supplémentaires. Le client doit payer les frais sur demande.
 

Article 11 : Exécution des travaux

11.1. Le donneur d'ordre doit veiller à ce que l'entrepreneur puisse exécuter les travaux sans être dérangé et qu'il ait accès aux installations nécessaires, telles que :

a. le gaz, l'eau, l'électricité et l'internet ;

b. des installations de chauffage

c. un lieu de stockage sec et fermant à clé ;

d. les installations prescrites par la loi sur les conditions de travail.

11.2. Le Client est responsable des dommages, de la perte ou du vol des biens de l'Entrepreneur ou de tiers se trouvant sur le lieu de travail.

11.3. Le Client est tenu de souscrire une assurance adéquate contre les risques mentionnés au paragraphe 2 et doit fournir une preuve d'assurance sur demande.
 

Article 12 : Achèvement des travaux

12.1. Les travaux sont considérés comme livrés dans les situations suivantes :

a. Le client a approuvé le travail ;

b. Le travail a été mis en service par le client ;

c. Le contractant a indiqué par écrit que les travaux ont été achevés et le client n'a pas formulé d'objection dans les 14 jours ;

d. Les défauts mineurs qui peuvent être réparés dans les 30 jours n'empêchent pas la mise en service.

12.2. Si le client désapprouve les travaux, il doit le notifier par écrit en indiquant les raisons de sa désapprobation. L'entrepreneur doit avoir la possibilité de continuer à livrer le travail.

12.3. Le donneur d'ordre garantit le preneur d'ordre contre les réclamations de tiers pour les dommages causés aux parties des travaux qui n'ont pas été achevées.
 

Article 13 : Responsabilité

13.1. En cas de manquement imputable, le preneur d'ordre reste tenu, dans le respect de l'article 14, de remplir ses obligations contractuelles.

13.2. La responsabilité du contractant en matière de dommages est limitée au montant pour lequel le contractant est assuré. Le montant maximal est limité au paiement de l'assurance correspondante.

13.3. Si l'assurance n'offre pas de couverture, la responsabilité du contractant est limitée à 15 % du montant total du marché hors TVA ou, dans le cas de contrats à exécution continue, à 15 % du montant du marché pour les douze derniers mois précédant l'incident à l'origine du dommage.

13.4. Sont exclusivement exclus de l'indemnisation

a. les dommages indirects, tels que le manque à gagner, la perte de production ou les dommages liés à l'immobilisation ;

b. les dommages causés aux objets sur lesquels on travaille ou qui se trouvent à proximité des travaux

c. les dommages dus à l'intention ou à l'imprudence délibérée d'employés non cadres.

13.5. Le mandataire n'est pas responsable des dommages causés au matériel fourni par le client à la suite d'un traitement incorrect.

13.6. Le donneur d'ordre garantit le preneur d'ordre contre les réclamations de tiers relatives à des défauts de produits fournis par le donneur d'ordre et pour lesquels le preneur d'ordre a fourni des pièces.
 

Article 14 : Garantie et autres droits

14.1. Sauf convention écrite contraire, le Fournisseur garantit que la prestation convenue répond aux exigences fixées pendant une période de six mois après la livraison ou l'achèvement.

14.2. Des conditions de garantie divergentes ne prévalent que si elles sont fixées par écrit.

14.3. Si la prestation ne répond pas aux exigences convenues, le Fournisseur choisira, dans un délai raisonnable, entre la réparation, le remplacement ou l'imputation partielle du prix de la commande.

14.4. En cas de réparation, le preneur d'ordre détermine le mode et le délai d'exécution. Le donneur d'ordre doit donner au preneur d'ordre la possibilité de le faire.

14.5. Les pièces ou matériaux qui ont été remplacés doivent être retournés au fournisseur par le client.

14.6. Les frais à la charge du donneur d'ordre comprennent

a. les frais de transport et d'expédition ;

b. les frais de démontage et de montage ;

c. les frais de déplacement et d'hébergement.

14.7. La garantie est exclue en cas de défauts résultant

a. de l'usure normale ;

b. d'un usage abusif ou d'un entretien inadéquat ;

c. de modifications ou de réparations effectuées par des tiers sans autorisation.

14.8. Aucune garantie n'est accordée sur les articles ou pièces d'occasion livrés pour lesquels une garantie du fabricant s'applique.
 

Article 15 : Obligation de réclamation

15.1. Le client est tenu de signaler par écrit les plaintes relatives à l'exécution du contrat dans les quatorze jours suivant leur découverte. Passé ce délai, le droit de recours s'éteint.

15.2. Les réclamations relatives à la facture doivent être présentées par écrit dans le délai de paiement, ou au plus tard trente jours après la date de la facture si aucun délai de paiement n'a été convenu.
 

Article 16 : Marchandises non récupérées

16.1. Le client doit prendre livraison des marchandises après l'expiration du délai de livraison.

16.2. Si le donneur d'ordre ne le fait pas, un entreposage est organisé à ses frais et à ses risques.

16.3. Si les marchandises ne sont pas réceptionnées, le donneur d'ordre est redevable d'une pénalité de 250 € par jour, avec un maximum de 25.000 €, en plus des dommages et intérêts éventuels.
 

Article 17 : Paiement

17.1. Le paiement doit être effectué dans les locaux de l'entrepreneur ou sur un compte désigné par l'entrepreneur.

17.2. Le délai de paiement standard est de 30 jours après la date de facturation, sauf convention écrite contraire.

17.3. En cas de non-paiement, le client est redevable d'intérêts à compter du jour suivant l'expiration du délai de paiement. Le taux d'intérêt s'élève à 12 % par an ou au taux d'intérêt légal s'il est plus élevé.

17.4. Les frais de recouvrement extrajudiciaires sont calculés sur la base d'un barème progressif, avec un minimum de 75 euros.
 

Article 18 : Titres

18.1. Le Client est tenu de fournir des garanties suffisantes pour le paiement des montants dus à la première demande du Fournisseur.

18.2. Le Fournisseur reste propriétaire des marchandises livrées jusqu'à ce que le donneur d'ordre ait rempli intégralement ses obligations de paiement.

18.3. Le preneur d'ordre a un droit de rétention sur les objets en sa possession appartenant au donneur d'ordre.
 

Article 19 : Droits de propriété intellectuelle

19.1. Le preneur d'ordre reste propriétaire de tous les droits de propriété intellectuelle relatifs aux dessins, modèles et logiciels livrés.

19.2. Le Client ne se verra octroyer qu'une licence d'utilisation non transférable pour l'utilisation normale du logiciel fourni.

19.3. Le contractant n'est pas responsable des violations des droits de propriété intellectuelle de tiers et est indemnisé par le client contre de telles réclamations.
 

Article 20 : Transfert des droits et obligations

20.1. Le transfert par le client de droits ou d'obligations découlant du contrat n'est possible qu'après accord écrit du contractant.
 

Article 21 : Résiliation et annulation

21.1. La résiliation ou l'annulation du contrat par le donneur d'ordre n'est possible qu'avec l'accord du preneur d'ordre. Dans ce cas, le client est redevable d'un dédommagement d'au moins 20 % du prix convenu.
 

Article 22 : Droit applicable et tribunal compétent

22.1. Tous les contrats sont soumis au droit néerlandais.

22.2 La Convention de Vienne est exclue.

22.3. Sauf convention contraire, les litiges sont soumis au tribunal compétent du lieu d'établissement de l'entrepreneur.

Droit de rétractation

Vous avez le droit d'annuler votre commande dans les 14 jours suivant la réception des produits. Après l'annulation, vous disposez encore de 14 jours pour renvoyer les produits. En cas d'annulation, vous recevrez le remboursement intégral du prix d'achat. Les frais de renvoi des produits sont à votre charge. Pour connaître les frais d'expédition exacts, veuillez consulter les tarifs de votre transporteur. Si vous souhaitez exercer votre droit de rétractation, le produit doit nous être retourné dans son état et son emballage d'origine, y compris tous les accessoires fournis, et - dans la mesure du possible. Pour ce faire, veuillez nous contacter à l'adresse suivante : [email protected]. Après réception de votre retour en bon état, nous vous rembourserons le montant dû dans un délai de 14 jours.

Les produits qui ont été utilisés et/ou assemblés ne peuvent pas être retournés. 

Les articles achetés spécialement sur demande ne peuvent pas être retournés.

Si le retour est dû à une erreur de Takeuchi Benelux ou d'un de nos collaborateurs, ou s'il s'agit d'un échange de produits, nous pouvons déroger aux conditions ci-dessus.

Procédure de réclamation

Il peut arriver que quelque chose ne se passe pas comme prévu. Nous vous conseillons de nous faire part de vos réclamations en envoyant d'abord un e-mail à [email protected]. Si vous ne parvenez pas à trouver une solution, vous pouvez soumettre votre litige à la médiation de la Stichting WebwinkelKeur. Vous trouverez de plus amples informations à l'adresse suivante : https://www.webwinkelkeur.nl/kennisbank/consumenten/geschil.
 

Depuis le 15 février 2016, les consommateurs de l'Union européenne peuvent également déposer une plainte via la plateforme ODR de la Commission européenne. Cette plateforme est accessible à l'adresse suivante : http://ec.europa.eu/odr. Si votre plainte n'est pas déjà en cours auprès d'un autre organisme, vous pouvez la soumettre via la plateforme de l'Union européenne.

S'abonner à la newsletter